آلماني هايي كه من با آنها برخورد داشته ام، افراد خونگرم و بي شيله پيله اي بوده اند. دوست آلماني زياد داشته ام و زياد پيش آمده كه با هم جايي برويم و دوست آلماني يكي از مقررات "نانوشته" دست و پا گير را زير پا بگذارد. بگذاريد مثالي بزنم تا منظورم از "مقررات نا نوشته دست و پا گير" و زير پا گذاشتن آن معلوم شود: در غذا خوري آي-سي-تي-پي دو رديف ميله هست تا وقتي صف غذا طولاني مي شود مردم آن جا بايستند. علي الاصول مي توان بدون گذر از ميان ميله ها به داخل رفت اما جلوي ورودي، زنجيري كشيده اند. در روزهايي كه صف نيست، دوستان آلماني زنجير را پس مي زنند و مستقيم وارد مي شوند. چند بار با چند نفر متفاوت شوخي كردم و گفتم "آلماني ها كه مقرراتي هستند. تو چرا مقررات را رعايت نمي كني؟" اين گونه حرف ها به آلماني ها گران مي آيد! در جواب چنين شوخي هايي شروع مي كنند به بحث جدي كردن. اين حرف به آنها بر مي خورد چون آن را به آن معني مي گيرند كه "آلماني مثل گوسفند هر حرف زور و تقيد بي دليلي را مي پذيرند." اين تصويري نيست كه دوستان آلماني من بپسندند. دوستان آلماني من تاكيد مي كنند كه تنها به قوانين كه حكمتي قابل قبول دارند و منافع بلند مدت جمع را تامين مي كنند احترام مي گذارند.
در غير صورت، محدوديت مزبور نامش "قانون" نيست! نامش "حرف زور" است!
اما انصافا همين دوستان آلماني، در رعايت قوانيني كه حكمتي دارد، مانند پارك نكردن در محل مخصوص پارك اتومبيل معلولين و... سنگ تمام مي گذارند. در اين موارد، هيچ گونه سستي نشان نمي دهند . اگر هم كسي سستي كند شديدا برخورد مي كنند.
۲ نظر:
http://www.nature.com/nature/journal/v460/n7251/full/460011a.html
دوستان آلماني و اطريشي، collaboratorهاي فوق العاده اي هم هستند: دقيق، منظم، سخت كوش، وقت شناس، مسئوليت پذيرو...
آرام و بدون هيچ غرولندي و بدون اين كه بخواهند با قلدري محدويت ها ي دست و پا گير بيهوده تحميل كنند، با كارآمدي بسيار بالا همكاري مي كنند. همكاري با
هيچ كدام از collaboratorهاي من به اندازه همكاري با آلماني و اطريشي ها، تجربه شيريني نبوده.
ارسال یک نظر